説明 責任 英語。 アカウンタビリティとは? 説明責任の意味、ビジネスでの用例、責任の種類まとめ

説明責任って英語でなんて言うの?

英語 説明 責任 英語 説明 責任

経営者並びに各層の経営管理者の責任の明確化• 「私がそのプロジェクトに責任があります」 He is the main person who is responsible for that job. もう一つの言い方は、形容詞としてという使い方です。 成果に必要な結果は何か?(目標)• 「説明責任」は英語で2つの意味があります。 インフォームドコンセントは、医師が患者に検査結果や治療方針を説明し、同意してもらうものといった意味に捉えられているのが一般的です。

13
という疑問すらわいた。

アカウンタビリティとは? 説明責任の意味、ビジネスでの用例、責任の種類まとめ

英語 説明 責任 英語 説明 責任

医療の場面では と呼ばれることが多い。

20
このような取引は証券取引法違反になる可能性がある。 The Seibu Group has expanded around family ties while most other privately owned groups have developed into more open organizations oriented toward general investors and shareholders. 1項のa の顧客のニーズと期待の重要性の周知、d のマネジメント レビューの実行の規定がなくなったが、これらがトップマネジメントの責任でないということではない。

責任を果たすって英語でなんて言うの?

英語 説明 責任 英語 説明 責任

They should leave no stone unturned and, if necessary, consider filing criminal charges. 日本のビジネスのやり方は、「責任」を決して個人に落とし込まず、「部門、部署、チーム」といった人格を持たず「責任所在が曖昧な組織」に紐付けて、実践することが大きな特徴で、「個人のがんばりの総和」ともいうべきものが、この不思議なビジネスエクササイズを支えている。 報告は、戦略の実行を任された者の責任なのです。

8
もちろん、プロジェクトは「担当者」が「窓口」となり進行していくが、「責任を取る」という表現で「accountability」を背負う人が不明のままに推移するパターンがかなり多い。

アカウンタビリティ(説明責任)とは

英語 説明 責任 英語 説明 責任

脚注 [ ] []. 単に、責任は英語で responsibility です。

「responsibility」:これから起こる(=未来)事柄や決定に対する責任の所在を示す。

説明責任とは何? Weblio辞書

英語 説明 責任 英語 説明 責任

2項 を通じて、或いは、部門長を直接指揮監督して、品質経営の業務実行を統率する。 , and other members of the group. 社内的な意義・目的 社内的に見ると、• 1990年代後半から社会福祉基礎構造改革のもと、福祉サービスが事業者による措置から利用者の自己決定によって契約を結ぶ形式に転換した。 プロジェクトリーダーはアカウンタビリティを果たすために計画を立て、もし成果が不十分であった場合、責任を負います。

16
また、インサイダー取引を行った疑いもある。

説明責任とは

英語 説明 責任 英語 説明 責任

問題点 [ ] 政治における説明責任はしばしば政争の具として使われ、マスコミがその定義を曖昧とすることで、説明を求められた側がどこまで説明すれば良いのか基準が無いとの批判がある。

18
ただし、コトが悪いほうに転んだ際には、このやり方では、「なぜ、こういうことが起きたのか? これは「任を追っている」とか「担当を任されている」といったニュアンスで、やはり「責任がある」を意味します。 私個人としては、明解に「 accountability 」と「 responsibility 」を使い分けて、「責任」の意味を考えながら行動したいと思う、しんどいけれども。

責任を持つって英語でなんて言うの?

英語 説明 責任 英語 説明 責任

経営者の暴走や不正を早期に発見し阻止するためにも 役員含む全従業員がコーポレートガバナンスを常に意識して仕事をすることが重要です。 アカウンタビリティとは、権限を行使したり組織を指揮・監督する人が、自ら(の組織)の行動(または行動を怠ったこと)やその結果について、(ステークホルダー)や社会に対して報告・説明を行なう責任のこと。 各ステークホルダーへのアカウンタビリティ(説明責任)の重視徹底•。

説明責任は、の一要件でもある。

説明責任って英語でなんて言うの?

英語 説明 責任 英語 説明 責任

有効な内部統制システムの構築• 英語の「Accountability」という単語と、日本語の説明責任という言葉の意味には、組織文化の違いを反映した大きな差異があり、誤解を生みやすい素地になっているためだ。 「accountability」:すでに起きた(=過去)決定や行為の結果に対する責任、またそれを説明する責任を表す。 経営の計画・戦略についての適切な報告は、企業の持つ健全性の維持や、社会的責任を全うする上で必要不可欠でしょう。

辞書ではともに「責任」と訳されて、「accountability」は「 説明責任」といった注釈がついているが、英語本来の意味からすると時制とその用法に違いがある。

西武鉄道の説明責任

英語 説明 責任 英語 説明 責任

76年のロッキード事件にも関与した小佐野賢治、児玉誉士夫が30数年前に西武に高値で売却した大量の同社株から巨額の不当利得をあげたが、この事件後、西武は市場に流通可能な株式を制限してきた。 「責任」はresponsibilityという名詞で、既出のtake responsibility「責任を取る」とかIt's your responsibility「それは君の責任だ」のような使い方をします。 What's more, Seibu could face criminal charges of insider trading — a stock transaction made with the help of prior confidential information. もともと、こういった場面での状況を指す言葉だったのです。

6
私個人としては、明解に「accountability」と「responsibility」を使い分けて、「責任」の意味を考えながら行動したいと思う、しんどいけれども。