ぜひこの記事で「メリークリスマス」の意味や使い方を理解して実際の生活でも役に立てるようにしましょう。 世界一のお父さん、お母さんに、メリークリスマス! 给爷爷和奶奶:圣诞快乐! >>>. 宜し車に関する質問ならGoo知恵袋。 覚えておくとその商品を見ただけで、クリスマスの商品であることが分かります。
93 です。 ただ、最近流行って来た中国独特の習慣があります。
また、お世話になった中国人の知り合いがいるなら、 クリスマスのお祝いと新年の挨拶をいっしょにした中国語のカードを送ってあげると喜ばれるでしょう(少々時期が遅めなので、急ぎましょう)。 この佳き日に、社長様とご家族皆様のお幸せをお祈りしております。
11メリークリスマス!そして新年明けましておめでとうございます。
2013年11月 追記:「メリークリスマス」の表現も付け加えました。 メリークリスマスを中国語の簡体字を使うと何と言うの? 中国語の簡体字は中国やシンガポール、マレーシアで使われています。
回答のお礼から、中国語や台湾について、初心者の方とお見受けしましたので、簡単に申しますと、そのような場合、「お願いします」は言う必要がないとお考えください。 日本では、「ジョワユ・ノエル」を「メリークリスマス」の代わりに挨拶として使用することはあまりありません。 】 広東語でクリスマスカードを書きたいのですが、文章や漢字が合っているか自信がありません。
10こんにちは!liang です。
) これは、両方のケースで私の「麻煩你了」の使い方が間違っているのでしょうか? それとも、単に日本人が「麻煩你了」と言ったことが思いがけず、ちょっとびっくりしただけなのでしょうか?? どなたか、ご教示くださると嬉しいです。 台湾人の友達にクリスマスカードを書く予定なのですが、一行だけでも台湾語か中国語で書きたいと思っています。 北京大学や清華大学など有名大学の学者たちが「クリスマスボイコット」を呼びかけたと言いますから驚きです。
5Wishing you a bright and happy New Year! 特にホテルやレストラン、商店などにとってクリスマスは. よろしくお願い致します。
しかしメリークリスマスのスペルをポストカードやメッセージカード、手紙に書きたい時には筆記体を使うとお洒落に仕上げることができます。 特にホテルやレストラン、商店などにとってクリスマスは日本と同様ビッグイベント、かきいれ時です。
19中国では、クリスマスは地域によってはそれほど一般的でないようですが、この時期は若い人を中心に盛り上がる. 雰囲気から、レジ袋は用意していないようでした。 日頃の協力に心から感謝するとともに、よいクリスマスと素晴らしい新年の始まりをお祝いします。
I all your wishes come true this year. むしろ、日本でよく使うあいまいな表現よりは、何を頼むのかをはっきり言わないと、意味がない場合もあります。 各国語の「メリークリスマス」を教えてください 下記の国々での「メリークリスマス」を教えてください。 ただ単に挨拶として用いることが多いです。
8お祝いの言葉や動画、音声などを選択して送ります。 「メリークリスマス!!」…一年にこの時期だけ、気軽にかわす英語の挨拶。