過去に起こったことについての謝罪文のビジネスメールに使われます。 Nice meeting you. 「重ね重ね」を使用する際は、後に続く言葉に注意する必要があります。
この言い方は、一番使われる言い方です。 ・〇〇からのメールがまだ届いていなのですね。
日本語の「よろしくお願いします」に近い意味で使います。 「ご多用中申し訳ありませんが」のNG例と言い換え ご多用中申し訳ありませんがありがとうございました。 ただ、日頃社内で関わっている上司に対しては「申し訳ありません」で十分ですが、取引先や普段関わりのない目上の相手に対しては「申し訳ございません」など、より丁寧な表現を使うと良いでしょう。
このように、日本人は比較的謝ることが好きな民族といえます。
最後には、どれくらい「よろしくお願いします」の英語を理解したのかを試せる、 「まとめクイズ」を用意していますので、チャレンジしてみましょう! よって今回は、日本語の「よろしくお願いします」を場面ごとに分けて、英語での言い方をご紹介します。
9英語では、 「よろしく~」のかわりに、「ありがとう」とお礼を伝えることが多いですが、何に対してのお礼なのかを明確にするので、場面ごとどんなフレーズがふさわしいか考える必要があります。
興味がある方に、 今だけ期間限定でPDF(全71ページ)を無料プレゼント中です。
」 23、「ご多用中大変申し訳ありませんが、何卒ご確認いただけましたら幸いです。
どちらも、「お会いできてよかったです。 少々お待ちいただけましたら幸いでございます。 」 10、「ご多用中申し訳ありませんが、ご回答くださいますようお願いいたします。
何かと未熟でお手数をおかけすることと存じますが、なにとぞご指導のほどお願い申し上げます。